日语作为一门语言,有其独特的风格。对于一个*来说,学习日语,有着得天独厚的优势,因为日语中的很多汉字意思与汉语相近,汉字的音读也有规律,大多数汉字的音读只有一个,所以在积累到一定程度后,看到新的汉字组词,就可以顺口读出,无须记忆了。但是,也要清楚的认识到一点,任何一门语言,要想精通,都是需要经过刻苦努力才能做到的。
培养日语的兴趣
不知道各位朋友的具体情况是如何的。我个人对日语的兴趣是从玩日本的电玩(主要是家用机)开始的。从SS之后的机种包括PS、DC、PS2等等,都有配音的游戏,特别是一些角色扮演游戏,虽然当时还大部分都听不懂,但是对那种语调的熟悉和对日语本身的熟悉,是非常有好处的。甚至比看日剧还好,因为下边有标准的日语字幕,当然,*是耐心的把字幕看完。我*次接触的配音游戏就是SS上的兰古利萨3,那上边的配音我非常喜欢。而日剧多是写中文字幕,如果没有一定的基础便猜不出台词到底是什么。再就是看日剧,GTO,美丽人生,16岁新娘,一吻定情,直海老师,都是非常值得一看的。我想,看看这些日剧,对于暂时无缘亲身去日本又想学习日语的朋友,将会更好的补上辅助文化这一课。让你知道,日本的酷哥喜欢用ぉれ,ぼく自称,淑女们则用わたし,让你不用刻意去记忆就耳熟能详的说出「どうしたの」(怎么啦)「あの…..」(恩….)「なぜ」(为什么啊)「どういうことつもり」(打算怎样啊?)「なにをしてるの」(你在干什么啊!)「これはちょっと….」(可能不行…..)「なんでもない」(什么事也没有)。三就是听日语的歌曲,其实有好多日语的歌曲非常优美或者激昂,比如EVA的主题歌,松隆子的梦的点滴,樱的雨,东京爱情故?魈飧琛>×堪迅璐逝剑缓蟊咛哐В辽侔牙锉叩纳逝蟆副Г筏幛搿埂ⅰ感?ほし)」、「夢(ゆめ) 」、「輝く(かがやく)」、「出会う」这些单词如果全部学会也是一笔不小的财富。而且如果在与朋友聚会时唱首日文歌也一定技惊四座的吧。
为什么我们不只去看教科书来学上述这些内容呢?原因很简单,效率高,不枯燥。
日语单词的记忆
日语单词按记忆方法分大致可分为以下几类
训读动词:我个人认为这是日语单词记忆中最重要的也是最需要花工夫的一环,特别是训读的动词,基本上没什么窍门,就是去硬背。*值得庆幸的是,这样的单词在日语单词中的总数量是有限的,并不算特别多。把常用的记住即可够用了。
音读动词和名词:我认为这是学日语的*人最拿手的了。日语中的汉字数量有限,它们相互交错,组成不同的单词。当学习积累到一定程度,词汇量到达一定数量(一般是学习到中级课程左右),再看到好多新的单词,恐?皇前蜒Ч暮鹤峙帕凶楹隙眩幌伦泳涂梢约亲×恕?
训读名词:有些冷僻的词就算是过了日语一级的也会记不住。把一些常用的记住即可。
外来词:要把它们还原成原母语(多是英语)记住该英语单词然后记忆。一箭双雕。
教材的选择
如果是自学的话,我还是觉得标准日本语是一本很不错的教材,它通俗易懂,特别适合自学,*能再配备一本《自学指南》,大连出版社的。
学时
大多数朋友学习日语当然是希望能拿到国际日本语能力考试证书。每年八至九月报名,十二月份考试。我想如果每天能坚持看一到两个小时,半年可过四级(看完标日初级上册),一年可过三级(看完标日初级上下册),两年可过二级(看完标日初级中级四册)。当然我这是比较保守的估计。虽然是人人都懂的道理,但是仍是千年不变的死理,那就是贵在坚持。
还想提醒大家一句,如果想唬唬人,学个四级或三级,要想真正用起来,至少得过二级。凭二级证书,很多日资企业对日语这项基本就可以认可了。
好了,该说的都说了,*祝愿各位能顺利学成,为自己的未来人生多开辟出一条道路。
摘自《日语学园》
怎样记忆日语单词和句型
就英语学习和日语学习而言,我认为还是日语相对好学一些。日语的发音简单,所以入门相对比较容易,而且文字当中有大量的汉字,*人学起来会有一点亲切的感觉。如果我们从中学到*一直把日语作为*外语来学习的话,恐怕你的日语早已经佩啦佩啦(ぺらぺら叽哩瓜拉)的啦。
任何一门外语学习都需要大量的背诵和记忆,这是很让我们头疼的一件事。在日语学习当中记忆这些大量的单词和句型除了长期不懈的勤勉以外,好的学习方法是非常重要的。
首先可以巧妙的利用汉字。因为日语当中使用着大量的汉字。从这一点上来说日语是非常适合*人学习的。
我是刚学完《标准日本语》初级上册第8课就来到日本留学。最初与日本同学的交流就是通过汉字的写写画画开始的。而且日本的学生一般都对漫画非常感兴趣,许多男生从小就通过漫画了解到了许多*的文学和历史,如《西游记》、《三国演义》、《史记》、《水浒》等。我的日语虽然只学了两个星期,但是当用汉字写下“孙悟空”、“猪八戒”、“刘备”、“关羽”、“刘邦”、“项羽”等人物的时候,我同寝室的日本同学马上就明白了我的意思,大家的交流就这样很愉快地开始了。在之后的日语学习中一遇到听不懂、解释不通的时候,我的日语老师就把汉字写在黑板上,配合着他那各式各样非常搞笑的肢体语言,我总是能够在欢乐的气氛中理解老师的意思。
具体说,可以巧妙利用“合璧”的方法来学习日语单词。
首先我们要熟练掌握一百多个日语常用汉字。如:“学”、“生”、“会”、“用”、“電”、“気”等,利用这些出现频率非常高的字根,然后把它们拆开重新排列组合,就变成了许多新的单词。
例如:在学习“先生”这个词时,可以通过前面学过的“先週”和“学生”这两个词,把其中的“先”和“生”单独拿出来,重新组合,就是“先生”这个新词,而且和在原来词中的读音是相同的。这样记起单词来就方便了许多,不用逐一地去死记硬背,不但复习了前面的单词,这个新词也很容易就记住了。
有些常用的字根会和许多词组合在一起。如“気”这个重要的字根就可以组合成“天気”、“電気”、“元気”、“人気”、“空気”、“景気”、“陽気”、“気候”、“気温”等常用单词,而且在这些单词中的“気”的读音(き)都是相同的。
也就是说在记忆单词的时候,不但要记这个单词整体的读音,而且组成这个单词的每一个汉字单个的读音也要记住,这样掌握了一定数量的单个日语汉字的读音以后,记单词就变得轻松了。这就是“合璧”的方法。
大家在学习日语的时候,会发现许多语法书都是通过一条一条的句型来展开和构成的。通过句型来学习日语可以说是一种非常好的方法。可是那么多的句型如何来记忆呢?
我认为,日语只有语法,没有句型。句型只是总结出来便于我们学习的一种形式。我们把总结出的句型再重新拆开进行分析,通过直译的方式翻译一下,在理解的基础上记忆起来就容易得多了。
例如:“~てもいいです”这个句型,表示可以做某事。其中“て”是前面动词的“て”形,表示前面那个动词的中顿,“も”表示“也”,“いい”表示“好”,那么把这三个词合起来直译的话,就是做前面那个动作也好。
比如这个句子:“行ってもいいです。”
直译的话就是:去也好。从中引申出“可以去”这个意译。
再例如:“なければならない”这个句型表示“必须”的意思。其中“な”表示“否定”,“ければ”表示“假设”,“ならない”是“なる”的简体否定,日语汉字是“成らない”,即“不成”(还是老北京话J)表示“不行、不可以”的意思。“な”前面要接动词或形容词的未然型。表示“必须做某事”。
比如这个句子:“学校に行かなければならない。”
直译的话就是:学校不去的话不成(不行)。那么句型书上所说的这个“必须”的意思,就是从上面这个双重否定句当中意译而来的,实际它本身的意思是“不做这个动词不行”。同时也体现了日语喜欢用否定的特点。