如何学习商务英语口译,当今社会竞争日益激烈,不少成人都会通过英语培训提高英语水平。有的是工作需要,有的是想升迁,有的是需要通过英语职称或学位考试。为了满足需求,最直接最快速的方式就是学习口译的艰苦过程??。
1.学习口译的艰苦过程学习口译真的是一个艰苦的过程。刚接触口译的时候,你会觉得很surprise,这不是惊喜,却觉得很惊讶,为什么口译内容和自己的专业课的关系基本不大。*有点联系的可能就是你遣词造句的语法点。因为*中的英语专业课大部分讲的都是文学英语。而口译内容都是实务英语,政治,经济,科学,商务等等。口译时很多交际套话,专业术语你都没有学过。当然了,这不就和背单词一样不会大不了就背呗。但是作为一名口译员被动地去背一定不合格,有一句话Know something about ,know about something.我发现一名合格的口译员必须变成一个百科全书。你需要汲取各方面知识,简而言之,上知天文下知地理。百科知识够有料了,下一个大难题——口译笔记。这可能是口译初学者最头痛的了,学习口译初始阶段,我曾多次怀疑自己,是说话者速度太快了?我真的记不下来。为什么我不会简写?我做不到逻辑清晰。其实是自己练的不到位。学习口译笔记发后我开始慢慢有了起色,听说读写样样都需要磨炼。虽然练习期间我也常常怀疑自己。好在还有定力。从开始听完一段话只写了几个中文,听全还需要五六遍,慢慢符号越来越多,逻辑越来越清晰。听完整的次数减少到了一到两遍。速度也基本和源语同步。想要学好口译,下功夫是一定的,而且要每天保持听感,手感。多听BBC VOA TED一类的节目。尝试边听边理解边翻译。多读英文书。祝所有有口译梦想的人都能成功。 以下是我学习口译的一个月和一年的对比。